5ちゃんねる ★スマホ版★ ■掲示板に戻る■ 全部 1- 最新50  

■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

フロスト警部part2

1 :名無しのオプ:2005/12/18(日) 23:59:01 ID:YYBWLVnT
日本でも人気のフロスト警部について語るスレです。

前スレ
<<フロスト警部>>
http://book3.2ch.net/test/read.cgi/mystery/971752968/

‥プレ等以後お願いします。

2 :名無しのオプ:2005/12/19(月) 00:15:35 ID:ye3oCpdx
969 :名無しのオプ:2005/12/15(木) 13:58:55 ID:bBUDfRTg
950超えたのでそろそろ次スレの準備でもと書いているうちに気付いた。
ガイシュツかもし知れんが。

【フロスト日本語版10年周期の法則】

クリスマスのフロスト 原書1984→日本語版1994 
フロスト日和      原書1987→日本語版1997 
夜のフロスト 原書1992→日本語版2001

(予想)
Hard Frost 原書1995→日本語版2006
本来ならば今年2005年に日本語版が出る筈であったが、夜のフロストが9年後の出版となった為、
10年法則の調整が働きHard Frostは1年遅れとなった・・・orz。

Winter Frost原書2000→日本語版2010 orz。

3 :名無しのオプ:2005/12/19(月) 00:29:37 ID:4omyFKEv
>1
おつです。

>2の予想通りに本当に来年出ればいいけどねぇ。
出てほしいなぁ。
それにしても前スレでどなたか言ってたけど、原作者からも「遅すぎ!」って文句でないのかな。

4 :名無しのオプ:2005/12/19(月) 00:42:55 ID:FJjnq1ZC
・・・ほんとに、これで文句でないのって不思議な状況。

5 :名無しのオプ :2005/12/19(月) 00:59:30 ID:e7KJf44S
>>1
乙です。
この新スレが消化するまでには、きっと新刊の日本語版が出るハズ。

6 :名無しのオプ:2005/12/19(月) 16:39:57 ID:uMivBOjy
>>1
変なスレッド立てたものです。
ありがとうございます。削除依頼いたしました。
フロスト、面白いですよね。
何度、読み返したか。



7 :名無しのオプ:2005/12/19(月) 20:46:15 ID:f/krafwj
同じ創元のドン・ウィンズロウは6年待ったからなあ。
それよりは早く出てほしいよ。

8 :名無しのオプ:2005/12/20(火) 07:50:04 ID:4kGbThOq
ほしゅ


9 :前スレの969:2005/12/20(火) 08:19:24 ID:8fiZWZok
>1
乙です。

>5
前スレ消化が5年以上だからWinter Frostも出て欲しいw

10 :名無しのオプ :2005/12/20(火) 17:53:07 ID:X24y01Hk
>>9
そういえば前スレ消化に五年かかったんだっけw
長寿スレだったんだなぁ。フロストシリーズもこんな調子でまったり進行中。
ってかもうちょっと早く出して下さい。

11 :名無しのオプ:2005/12/20(火) 23:43:57 ID:2t7aUqs5
ほしゅ

12 :名無しのオプ:2005/12/21(水) 02:47:22 ID:+QYtrWGA
即死回避ってんで>1乙

13 :前スレの969:2005/12/21(水) 07:57:04 ID:Xxzb87vz
>10
今現在999レスなのでまだ消化してませんw


14 :名無しのオプ:2005/12/21(水) 11:27:25 ID:Vt9NN/Dl
1000 名前:名無しのオプ 本日のレス 投稿日:2005/12/21(水) 09:30:37 Zb236RXs
1000なら、翻訳権が他社に移譲される

恵さん・・・・・

15 :前スレの969:2005/12/21(水) 14:20:01 ID:Xxzb87vz
前スレ1000逝きました。
5年2ヶ月と4日。
ミステリー板ってある意味凄い・・・。

16 :名無しのオプ :2005/12/21(水) 14:47:47 ID:UR8yc0Qj
>>15
前スレ埋めるのものんびりしてたなぁw

17 :名無しのオプ:2005/12/21(水) 16:44:43 ID:jKBsESFA
新スレ乙保守

18 :名無しのオプ:2005/12/21(水) 19:40:22 ID:c22ci1zw
さて問題です

前スレ<<フロスト警部>>は5年2ヶ月と4日で天寿をまっとうされましたが
その間に創元社から出版されたフロストシリーズは何作品でしょう?

19 :名無しのオプ:2005/12/21(水) 19:48:00 ID:2JOPOWiY
一冊?

クリスマスのフロストを読んだのですが、その後は順番通り
に読んだ方がいいのかな。

20 :名無しのオプ:2005/12/22(木) 01:19:57 ID:8XrknUsR
このスレ見つけて、初めて買ってみました。
今日から「クリスマスのフロスト」読みます。

21 :前スレの969:2005/12/22(木) 08:06:20 ID:9MOylRIS
>20
クリスマスに「クリスマスのフロスト」は羨ましい。

ところで、一夜明けても前スレ残ってるしw
削除依頼されてる重複スレも放置だし
ミステリー板の仕様ってどうなっているのか興味がw

22 :前スレの969:2005/12/22(木) 08:24:51 ID:9MOylRIS
IDがもう少しでミステリーだw

23 :名無しのオプ:2005/12/23(金) 04:19:24 ID:uqz+S3bn
祝新スレ

今さらですがジャック・フロストってすげぇ名前なんですねぇ
ジャックが英俗語で刑事、フロストが口語で失敗・不出来っていう意味合いがあるそうで
退職した(で、死んじゃったっけ?)ジョージ・ハリスンってのもどうかと思ったんだけど
(まぁビートルズなんて全く関係無い気がするけど)
なんかもしかして物凄くいろんなシャレがちりばめられてるの?
教えて英語にタンノーな人

24 :名無しのオプ:2005/12/23(金) 09:25:27 ID:9GkhDlG8
ジャック・フロストってこんな意味だと思ってた↓
ttp://www.pantheon.org/articles/j/jack_frost.html
冬の風物詩っていうか。

25 :名無しのオプ:2005/12/23(金) 11:06:30 ID:yy750Rae
Jack Frostという人が夜来て、窓に霜をおいて行くと、子供は
教えられるそうです。
日本語だと冬将軍って感じ?まさに今の季節。

26 :名無しのオプ:2005/12/24(土) 18:01:08 ID:IDD2Yt7Z
「THE CHRISTMAS SONG」の出だし

Chestnuts roasting on an open fire
Jack Frost nipping at your nose
…………………………………………
Merry Christmas to you

27 :名無しのオプ:2005/12/24(土) 22:18:47 ID:g1LW5/O7
おおいのない火で焼ける栗。
あなたの鼻をかむジャック・フロスト??


28 :名無しのオプ:2005/12/24(土) 23:18:29 ID:IDD2Yt7Z
ついでですが、ここで全部の歌詞が見られます。

http://www.worldfolksong.com/xmas/songbook/book2/thechristmassong.htm

29 :名無しのオプ:2005/12/25(日) 00:35:01 ID:XMPRYkIf
歌詞を和訳してるページを見つけたんだけど、
どこにもジャック・フロストについて書いてないっち
http://soe006.gozaru.jp/standard/c002.html

30 :23:2005/12/25(日) 02:40:53 ID:NhL1vpLr
夜明けのフロスト買いました   2冊
ちゃんとラッピングしてもらったので、明日布教活動頑張ります

冬将軍のジャック・フロストは知っていたので、漠然と、だから寒い時期の話なんだとは思っていたんだけど
だから刑事で失敗続きなんだぁ、と、なんだか無性に納得がいったというか
名は体をあらわしちゃっているんだなと
ちょっと奇面組のカワイユイちゃんを思い出したのでした

もっと中編書いてくれないかなぁ

31 :20:2005/12/25(日) 23:58:00 ID:Y0xdN61R
「クリスマスのフロスト」読みましたが、
残念ながら私には合いませんでした・・・。(面白さが分からなかった)

男性に非常に人気があるようなので、
きっと『あるある』『わかる』と感情移入出来るんでしょうね。

父に貸してあげたので、読後に感想を聞いてみるつもりです。
私はディック・フランシス等に戻りたいと思います・・・。

32 :名無しのオプ:2005/12/26(月) 00:30:58 ID:DGHTt+NT
そうですかorz
私は男性ですが、フロストシリーズは発行順に読んでいたから、
「クリスマスのフロスト」も読みなれていたので面白かったです。
「クリスマス〜」は出てくる事件自体が余り女性向きとは言えないかも知れませんね。
男性の場合、フロストのような強引なワーカホリックなキャラクターって結構惹かれるものがあると思います。
お父様の感想、いつか聞かせていただければ幸いです。

33 :名無しのオプ:2005/12/26(月) 00:55:27 ID:4BOlcJEX
誰にでもオススメって感じではないよな、フロスト。
下品なギャグが合わない人もいるだろうし。
でも、女の人でディック・フランシス読んでるのは凄い。

34 :名無しのオプ:2005/12/26(月) 09:39:37 ID:GskAUoOV
クリスマス好きですよ。わんこ飼いなので、そこらへんはあれだったけど。


35 :名無しのオプ:2005/12/26(月) 12:43:49 ID:rPPDpIkb
Hard Frostの全訳はずいぶん前に終わっています
ただ題名が決まっていないのです
恵たん2ch読んでから
『フロストはつらいよ』が
頭から離れなくなってしまったのです


36 :名無しのオプ:2005/12/26(月) 14:16:35 ID:m/8j4zps
ジャックって呼ばれてるけど、本名はウィリアムだよね?

37 :名無しのオプ:2005/12/26(月) 17:40:47 ID:FDmxTxlB
??書店にもいっぱい並んでたよねフランシス。

そうだねフロストは泥臭い系だからね。それが人気なんだけど。
フランシスのほうは駿足な感じw  

38 :名無しのオプ:2005/12/26(月) 18:03:12 ID:j9QGrZ0W
おれもクリスマスの〜を再々読している。
二回読んだはずなのにストーリーを全く憶えてないおかげで、楽しめてる。
とりあえず、イギリス人も浣腸をするんだと思った。

39 :名無しのオプ :2005/12/26(月) 19:07:47 ID:H8pSwJ6J
>>38
あの描写は活き活きしてて面白い

40 :名無しのオプ:2005/12/27(火) 01:23:09 ID:mXUflmIB
>>38
そうそう。
ワールドワイドなおふざけなんだなぁ、と感心した。
あと、署長室で怒られた後、秘書の悲鳴とフロストの「浣腸は好きかい?」って
のが聞こえたってところは、秘書に浣腸したってことなのかなぁ・・・
いいなよぁ、イギリスは、なんでもありで。

41 :名無しのオプ:2005/12/27(火) 11:58:58 ID:BiM31w7d
夜明けのフロストを読了。
中編でも相変わらずのノリが良かったです。

あのアンソロジーにはいってる他のやつはまだ読んでないんだけど。。。。

42 :名無しのオプ:2005/12/28(水) 11:37:57 ID:n+orwD9p
>夜明けのフロスト
色んな作家のクリスマス向けアンソロジーなのに
フロストの新作と見紛うタイトルと装丁にワロス。

43 :名無しのオプ:2005/12/28(水) 13:42:03 ID:IY8uNzGH
ガンバレ光文社!
やる気のない創元から翻訳権を奪い取るんだ!

44 :名無しのオプ:2005/12/28(水) 14:12:36 ID:wE0ZTlvy
やる気のないのは翻訳s(ry

45 :名無しのオプ:2005/12/28(水) 23:50:02 ID:0aLKo8m7
38だが読み終わった。
のんびり読んだので四日ほどかかってしまったが、それで作中の進行と
同じようなペースになってしまった。
題がなぜクリスマスかっていうと、祭事など関係ない人って意味なんだろうね。
この季節に読めて良かったんだと思うけど、後一週間早く読み始めれば
もっと良かったか。
今度古本屋で続き見つけたら買って来よう。

46 :名無しのオプ:2005/12/29(木) 00:37:03 ID:cphbqSIS
Hard Frostもやっぱり祭日だったな。
Guy Fawkes Dayとかいって、イギリスのハロウィン
みたいなもんだっけ?

47 :名無しのオプ:2005/12/31(土) 01:27:09 ID:ZShesgk6
本屋がクリスマスのフロストを平積みにすると
ああ、もうそんな季節なんだなあ、と実感するw

新刊飢餓につきおとす書店員ヒドス

48 :名無しのオプ:2006/01/10(火) 09:24:14 ID:vCR4WYzG
アケオメヨロ。
今年こそ「フロストはつらいよ」(仮題)が出ますように。

49 :名無しのオプ:2006/01/11(水) 11:24:38 ID:FBOxELwj
年明けはレス伸びないね。
やっぱフロスト=クリスマス・年末?

50 :名無しのオプ:2006/01/11(水) 22:16:27 ID:kbDrJGf0
ミステリーチャンネルのドラマを見て興味を持って
『夜のフロスト』と最後に打たれる奴を読みました。
たまにドラマを見る限りでは結構きちっとしてるイメージだったんで余りのだらしがないという描写には
驚いてしまいました。
下品なギャグと仕事に追われまくる怒涛の展開が好きです

51 :名無しのオプ:2006/01/12(木) 09:32:14 ID:3JFAhzlj
「クリスマスのフロスト」はちょっと若い感じだったんだけど
「フロスト日和」でとことんファンになりますた
その後またクリスマス読み返したら面白かった
読んでる時の体調もあるのかな

52 :名無しのオプ:2006/01/13(金) 21:46:17 ID:NgmY7Qpg
三作品ならフロスト日和が一番好きだった。
ハードにも期待。

53 :名無しのオプ:2006/01/18(水) 16:51:00 ID:doUkENnt
3月の創元近刊予告メール

やはりフロストはなかった・・・orz

54 :名無しのオプ:2006/01/26(木) 03:27:08 ID:tR+nrCcj

http://www.trs-data.com/db/s/serizawa_m.html

飽きっぽいって・・・orz

55 :名無しのオプ:2006/01/27(金) 16:46:57 ID:gamPPZbp
何かテレビ欄見てたら「ジャック・フロスト」の文字が・・・
知らんかった。

56 :名無しのオプ:2006/02/08(水) 00:54:28 ID:wSYChYJH
フロストは辛いよまだかよ……
いつのまにか大きくなってイギリス旅行とか行くようになっちまったよ

57 :名無しのオプ:2006/02/08(水) 04:59:52 ID:CHWA9ZF8
悲しいでつ。
はやーく!

58 :名無しのオプ:2006/02/08(水) 22:44:51 ID:BVWEBowo
つなぎに夜明けのフロスト読んだらさらに待ちきれなくなった

59 :名無しのオプ:2006/02/15(水) 19:44:59 ID:0noMIofa
イギリスのミステリー作家というものは、
4年〜5年に1冊しか書かなくて成り立つ職業なのだろうか

60 :名無しのオプ:2006/02/15(水) 19:54:36 ID:xK2axHH+
イギリス人って時間がかかることが好きだから・・・
クリケット然りスヌーカー然り・・・

61 :名無しのオプ:2006/02/15(水) 20:49:37 ID:EutPEoVz
郊外の邸宅で優雅に暮らしてそうなイメージがある。
売れてるんだしドラマにもなってるし、けっこう金は持ってそう。

62 :名無しのオプ:2006/02/15(水) 23:15:45 ID:zuaWEQNm
日本にも原りょうとか法月とかいるじゃん

63 :名無しのオプ:2006/02/16(木) 01:12:14 ID:uM5L3zX3
>>59

日本の翻訳家というものは…


64 :名無しのオプ:2006/02/16(木) 02:22:59 ID:OGPZzA6c
>>59
つ綾辻、竹本、法月、山口

65 :名無しのオプ:2006/02/16(木) 08:11:24 ID:ioxJZN3u
>59
つ英語人口>日本人

66 :名無しのオプ:2006/02/16(木) 14:41:08 ID:El5hkaJJ
とてもアメリカで売れるような作家とも思えないが、実は売れてるの?

67 :名無しのオプ:2006/02/16(木) 16:36:48 ID:aZw7bWvv
イギリスで出版されてるからアメリカでも出版されているわけではないだろう

68 :名無しのオプ:2006/02/16(木) 17:03:54 ID:ZAPKCSi8
>>67
>イギリスで出版されてるからアメリカでも出版されているわけではないだろう
おれのもってるバンタム版には
PRINTED IN THE UNITED STATES OF AMERICA
と書いてあるがなにか

69 :名無しのオプ:2006/02/16(木) 20:41:53 ID:9xme4fwD
うろ覚えだけど…
「こんなハチャメチャな内容で
売れるなんて思わんかった…。
シリーズ化なんて想定外(・_・;)」
という(ような内容の)インタビュー記事を読んだ記憶が…
日本で売れたのは、さらにびっくりだった模様
やはり訳が良いと… (以下略

70 :名無しのオプ:2006/02/22(水) 01:32:26 ID:R97s4CNF
米バンタムでは5巻目の『Winter Frost』は出ていないみたいですね
人気にかげりが差してきちゃったのでしょうか?
それとも彼の地でも、イギリス英語からアメリカ英語への翻訳待ちだったりして?

今年こそ『フロストはつらいよ』、出るんだろうなー 出せー やる気あんのかー
『夜明け』が出てるって事は、遅れてるのは創元のせいなんだよね?
あくまでも恵タン擁護派なもんで

71 :名無しのオプ:2006/02/26(日) 17:43:24 ID:ARjLdx5E
5作全部読んだけど、自分はWinter Frostがいちばん面白かった。
これが訳されるのいつになるんだろ。Hardが出たらすぐ出そうな気もするが
間延びしすぎだよね。


72 :名無しのオプ:2006/02/27(月) 17:23:27 ID:JyMwF1mG
>71
そうなんだ、最後の一冊なのでw冬のフロストは大切にとってあるんだけど、
すぐに読みたくなってしまった。でももうちょっと寝かせよう。

73 :名無しのオプ:2006/03/04(土) 03:44:34 ID:gQ/ajmT4
今までテレビドラマ版に興味なかったんだけど
まあファンだし暇だしっていうんでミステリー・チャンネルの放送を録画し始めた。
1本90分なのにずいぶん本数あるんだなあ。意外だった。
やっぱイギリスじゃ人気あるってこと?(ドラマが?原作が?)

74 :名無しのオプ:2006/03/06(月) 00:39:46 ID:Hz5+TI5k
ドラマ、本数多いよね
去年スカパーで見てたとき、見逃してた分をレンタルしたけど
借りるたび「まだまだあって嬉しいなぁ」と思ってた
スカパーって、だいたいどの番組も2回放送したら終わりだから
今年でフロスト終わりかもね
DVDで借りられるといいのになー
ツタ矢、Vしかないんだもんなー

75 :74だけど、:2006/03/06(月) 00:42:32 ID:Hz5+TI5k
ドラマは英で大好評らしいよ!
「だらしなさ」よりもあの毒舌ぶりが。
何に書いてあったか忘れた。

76 :名無しのオプ:2006/03/06(月) 12:43:23 ID:hHSFnGvO
フロスト、てっぺんハゲだけど段々かっこよく見えてきました。

77 :名無しのオプ:2006/03/06(月) 22:57:09 ID:Hz5+TI5k
そーなんだよね、
かっこよく見えてくるから不思議。
原作の表紙のイラストの顔とじぇんじぇん違うところがなんとも。

78 :名無しのオプ:2006/03/07(火) 01:50:46 ID:lx1iJFl/
なんか愛玩犬っぽい顔じゃない?>ドラマフロスト
別物と割り切って楽しめたらイイんだが、どうにもなぁ。
作者も観ないようにしてるんでしょ?
でもドラマの方がメジャーなんだってどっかに書いてあった。


79 :名無しのオプ:2006/03/07(火) 14:35:16 ID:wwPXDhx5
愛玩犬・・・(藁
なんだっけ マルチーズ。激似。

作者も観ないようにしてるのかぁ〜
確かに、別もの でも筋はちゃんと追ってるね
原作読む前に観たからハマレたけど

80 :名無しのオプ:2006/03/07(火) 22:22:20 ID:retqLIAB
ねーねー
このまままたクリスマスを迎えることはないよな
フロストじゃなくて俺たちがつらいよ

81 :名無しのオプ:2006/03/07(火) 23:54:07 ID:YJKAMtrY
↑ 寅さんかよ!

82 :名無しのオプ:2006/03/08(水) 02:17:05 ID:6/0L4D0x
フロストもつらいけど読者もつらいおブーンっていう話か

83 :名無しのオプ:2006/03/08(水) 02:29:50 ID:KuAZNlRq
タイトル、つらいよ じゃなかったらどうする?
受け入れられない……

84 :名無しのオプ:2006/03/08(水) 05:05:23 ID:E2nvkkN8
いままでのパターンだと全部「〜のフロスト」だからない確率の方が高いかも


85 :名無しのオプ:2006/03/08(水) 12:07:14 ID:6zspFZuy
もしかしてなかなか出ないのは
「つらいよ」を使いたい恵タンと創元が揉めているからでは・・・

と言ってみる。

86 :名無しのオプ:2006/03/08(水) 23:02:46 ID:dCu4HLLo
絶対そうだ。

>83
あたしも受け入れられない・・・

87 :名無しのオプ:2006/03/09(木) 00:44:12 ID:3f3uStOv
Frost at Christmas → クリスマスのフロスト  (まんま)
A touch of Frost → フロスト日和   (違和感)
Night Frost →  夜のフロスト  (まんま)
Hard Frost → フロストはつらいよ  (ものすごくしっくり)

Hard意味 →(堅い、頑丈な、猛烈な、過度の、激しい、冷酷な、耐え難い、確実な、厳しい、性描写が露骨な、勃起した、骨の折れる、etc)

やっぱり つらいよ がイチオシ。  



88 :名無しのオプ:2006/03/09(木) 14:20:39 ID:jdvjcDZS
その中だと 耐え難いフロスト も結構いいな 


89 :名無しのオプ:2006/03/09(木) 16:46:36 ID:1r+JWuyi
俺は「フロスト日和」は、名訳だと思ったクチなのだけど。

「Hard」の言わんとするところは、「猛烈」なんかね?やっぱり。
でも、「つらいよ」をぜひ。

まさかこのタイトルを使うために「男はつらいよ」サイドと交渉中だったりして?
それで翻訳の出版が遅れてる?



90 :名無しのオプ:2006/03/09(木) 22:06:46 ID:A9D1bwmB
激烈たるフロスト
素晴らしきフロスト
幻惑のフロスト
衝撃のフロスト

91 :名無しのオプ:2006/03/09(木) 22:22:52 ID:cJmElWGo
ハード・フロストでいいから今年中に出してよ。

92 :名無しのオプ:2006/03/09(木) 22:29:55 ID:HraW3t1q
そっか、まんまもありだね

93 :名無しのオプ:2006/03/09(木) 23:10:11 ID:11EsK2fA
勃起したフロストと冷酷なフロストと性描写が露骨なフロストと
フロストはつらいよは全部同じなのか・・・

94 :名無しのオプ:2006/03/09(木) 23:53:04 ID:YU3EaP1C
骨折りフロスト

95 :名無しのオプ:2006/03/10(金) 04:15:24 ID:k3Yo8tQ7
>90
>激烈たるフロスト
>素晴らしきフロスト
>幻惑のフロスト
>衝撃のフロスト

・・・ワロタ なんてドラマチック

96 :名無しのオプ:2006/03/10(金) 08:24:41 ID:k8QD9Jfm
激烈たるフロスト・・・群像劇警察小説もちろんモジュラー
すばらしきフロスト・・・嫌煙探偵の社会派ハードボイルド
幻惑のフロスト・・・連続殺人犯人がサイコ、と見せかけたパズラー
衝撃のフロスト・・・唸れ 衝撃のデントン華劇団、つーかラノベ

97 :名無しのオプ:2006/03/10(金) 12:09:38 ID:T5pOwC1r
Gロボかな?

98 :名無しのオプ:2006/03/10(金) 15:41:59 ID:PCQF2Zky
マスク・ザ・フロストだの命の鐘のフロストだのが出てきても困るがな

99 :名無しのオプ:2006/03/11(土) 02:53:25 ID:OMzivCTN
・・・

デントン華劇団って。

しかも歌劇団じゃないんだ。

100 :名無しのオプ:2006/03/11(土) 03:00:10 ID:OMzivCTN
なんかさ、
実体・実在するもの(小説という)があるのに
ファンがこれだけ大切に「妄想」してどんどん創っていっている
スレもないよね

でも片思いなんだよね ワレワレ

101 :名無しのオプ:2006/03/11(土) 22:41:23 ID:HJO8JPyz
「夜明けのフロスト」(Early Morning Frost)なんてのあるんだね。
知らなかった。2001だからこれが最新作?


102 :名無しのオプ:2006/03/12(日) 01:11:07 ID:ed75W7nF
うん、長編の最新作だね
ま、「最も新しい」の意味合いが…(´・ω・`)
…てか↑は釣り?
釣りか?釣りだよな?ハハッ…(・Д・)

103 :名無しのオプ:2006/03/12(日) 02:14:48 ID:FIYAzc5x

恵タンの授業に忍び込んで
翻訳いつでつか?と質問してみたいのだが
さすがにやばいかな?


104 :名無しのオプ:2006/03/12(日) 07:29:58 ID:nn4RKI2E
>>102
いや、単純に2001って書いてあったから。Winterは2000年でしょ?
中編でも舞台や登場人物は一緒みたいだしシリーズのひとつかなと思って。

105 :名無しのオプ:2006/03/12(日) 11:29:17 ID:4Oe/BSbv
夜明けの話は前スレで話題になったよ
創元じゃないとこから出たヤツ
これくらいの長さの方がいいな しんどくなくて


106 :名無しのオプ:2006/03/18(土) 03:47:52 ID:cANc4LvW
私は出来るだけ長いのが読みたいなw
二転三転で困りまくったフロストが、御下劣満載ジョーク飛ばしつつ
“やっぱ凄いよ、おっさん!”てな感じで大団円・・・

107 :名無しのオプ:2006/03/20(月) 12:59:52 ID:xTiOTdTs
>>103
版元に電話した方が早くないか

108 :名無しのオプ:2006/03/20(月) 13:43:05 ID:6MHlPKPV
>107
以前、出版社にメルで問い合わせたが、
予定は未定との事。


109 :名無しのオプ:2006/03/20(月) 23:45:31 ID:q+Rlmuq5
返事貰えたんだー いいなー
去年メールで問い合わせたのに返事来なかったよ

110 :名無しのオプ:2006/03/21(火) 23:55:38 ID:XDFisYAP
なんで返事くれないんだろね けち

111 :108:2006/03/22(水) 08:51:31 ID:YUiSVGza
>109
私は次の日くらいに返事もらえましたから、
返事は速いのだと思ってたんですが…。
メルアドの間違えとか、他に原因があるかも?
向こうのパソが調子悪かったとか。

ま、どっちにしろしばらくは出ない(ノε`)

112 :名無しのオプ:2006/03/22(水) 13:22:14 ID:/3jcjSfa
出ないもんは出ない!

113 :109:2006/03/23(木) 04:02:51 ID:sAZLtblm
質問と言うより詰問だったのが敗因だったと自己分析していましたー
なにしろ当時は待ち疲れて気も狂わんばかりだったのでね
出ないもんは出ないんだよね(遠い目)

114 :名無しのオプ:2006/03/23(木) 09:34:48 ID:8V3PlbO4
>109
待ち遠しいのはわかるが何で詰問?

115 :名無しのオプ:2006/03/23(木) 10:51:06 ID:ykgbdJzS
詰問したくなる気持ちはわかるぞ。
でもメールなんかでは大人にした方が良い。
ヤバいやつかと思われるし、返事ももらえにくい。


116 :名無しのオプ:2006/03/23(木) 11:34:36 ID:mtxaoHDm
私が子供の頃、おじいさんにフロストの本を貰って自分は特別な存在なんだと感じました。
それが今では私がおじいさん、当然孫にはフロストの本をあげています。
何故なら彼も特別な存在だからです。

117 :名無しのオプ:2006/03/23(木) 20:46:49 ID:s58pl8IK
↑飴かょっ(´・ω・`)!!

118 :名無しのオプ:2006/03/23(木) 21:45:57 ID:geBdfu3m
いかにもありそうなのにないのが劇場版フロスト日和

119 :名無しのオプ:2006/03/24(金) 00:04:07 ID:BqqOvrOk
フロスト、瞳がブルーなんだよね
なんだか意外
フロストのクセにぃ

120 :名無しのオプ:2006/03/24(金) 00:13:27 ID:ZY1a4SA1
>119
激ワラ!(^■^)

121 :名無しのオプ:2006/03/24(金) 18:46:37 ID:HjHji0bw
>>116
じいさん、嫌がらせのつもりだったんじゃねえか?

122 :名無しのオプ:2006/03/25(土) 00:10:36 ID:LKeDyzYb
ドーバー刑事みたいなやつかと思って読んだら、至極まともな人だった。

123 :名無しのオプ:2006/03/31(金) 00:16:08 ID:Dm4ynOl7
めぐむせんせー、早くおわらせてくださいーい!!!
聞こえてますかーーーーーーーーー。

124 :名無しのオプ:2006/03/31(金) 02:50:46 ID:7vmXsw+z
ぎょっ
めぐみ じゃないの?
めぐむ なの?
女体ですよね?

125 :名無しのオプ:2006/04/14(金) 01:44:41 ID:rQS5aou3
スカパーのフロストがまた、「もう終わる」。
32回目の「暗闇のダンス」が最終話。
早いなぁ

どんな話なんだっけな
原作のどこから引っ張ってきてるんだろ

126 :名無しのオプ:2006/04/15(土) 00:52:09 ID:69sXHkfP

>>124

門馬淑恵


127 :名無しのオプ:2006/04/15(土) 13:29:31 ID:r8bnPscT
あいるびーばっく。

128 :名無しのオプ:2006/04/30(日) 19:02:47 ID:5Zvf6np0
また再放送始まるね

129 :名無しのオプ:2006/05/09(火) 01:05:06 ID:pczQPNga
激斗のフロスト
フロスト☆絶体絶命
フロスト☆危機一髪
ハードフロスト☆フォーー
フロストは弛まない

幻惑のフロストって、国語表現必勝法みたいでワロス

130 :名無しのオプ:2006/05/09(火) 23:46:14 ID:VB7/mM9h
(・∀・)


131 :名無しのオプ:2006/05/10(水) 11:35:07 ID:YzRcTMkf
上がってると期待してしまうな
いつも裏切られるけど

132 :名無しのオプ:2006/05/10(水) 22:35:59 ID:F8ha68dU
ttp://www.tsogen.co.jp/wadai/0209_04.html
ttp://www.aga-search.com/88jackfrost.html
ttp://www.mystery.co.jp/program/frost.php

133 :名無しのオプ:2006/05/28(日) 00:56:09 ID:IV0EO7SI
うっふん


134 :名無しのオプ:2006/05/29(月) 17:17:37 ID:UuXseoYu
スーパーマンみたいな刑事(ダティーハリーみたいな)を読んでいて、こんな奴おらんやろー(某、大阪の漫才師)
みたいな、なんだかSF的と言うか、現実離れに感じてしまう。
だが、フロストの行動とかHな頭脳は、ふ〜む、これなら自分にも出来るぞ!・・・
なんて親しみがあるんだよなあ、わはは
でも、作者のフロスト像は分らん、凶悪犯の銃弾に倒れ警視総監賞(だったかな?)をちゃっかり頂いて、
国中に知れ渡るほどの超有名人フロスト像は、計算ずくで銃弾に向かって行った8マンなのかもだ!

135 :名無しのオプ:2006/05/29(月) 17:24:38 ID:UuXseoYu
補足
若くて8マンをご存じない方に、8マンとは銃弾より早く走れるサイボーグなのです。

136 :名無しのオプ:2006/05/30(火) 16:53:06 ID:yz+nZARU
うーむ,完全に過疎化しとるなあ

137 :名無しのオプ:2006/06/01(木) 13:31:38 ID:3IFa+eqI
昨日の読売新聞(だっけ?)囲み記事で、ベストミステリー3位に「クリスマスのフロスト」
をあげてたんですよ!
内容の面白さもあるが、なにより翻訳者の芹沢さんの訳が素晴らしいと。
長編3作と中編1作しか翻訳されてないから、早く出してと書いてましたよね。
せんせー、あの新聞記事読みました?お願いしますよ。

138 :名無しのオプ:2006/06/01(木) 22:23:00 ID:lbIW0x0q
調子に乗って、どんどん出して評価が下がってく作家、トウクランシーとか、
ウィングフィールドにはそうなってほしくないな。
前作と同程度か、それ以上のものを書いてほしい、だから、じっと我慢して待つ!


139 :名無しのオプ:2006/06/01(木) 22:28:36 ID:lbIW0x0q
                                   ↑ム


140 :名無しのオプ:2006/06/02(金) 00:39:48 ID:8X6xxFv5
遅筆なのは作家ではない翻訳者だ

141 :名無しのオプ:2006/06/02(金) 01:10:57 ID:te7UFRbn
おまいらの大好きな恵タンには、実は彼氏がいてラブラブ。

その彼氏が、ドキュン系イケメンとかキモブサとかなら(プ って笑えるけど、
誠実そうないい男で、身長も高くガタイもよく、稼ぐ職業に就いていて
社会的地位も高い。

きっと、今の時期は木立の下を手をつないで歩くんだろうな。
そして公園に行って、手作り弁当食べたり膝枕したり。
のんびり居酒屋で飲んだ後は、どっちかの部屋に行ってマターリ。
セックスも、二人でなかよく楽しむんだろうな。
恥ずかしがる恵タンを半ば強引に押さえつけてマンコ見たりしてもいいんだ。
お互いの全身にキスしあったり、彼氏のチンコを冗談交じりに可愛がったり。
いや、もしかして恵タンは生理で出来ないかもしれない。
そんな時は、恵タンは「ごめんね?」って言ってフェラしようとするけど
優しい彼氏はそれを諌め、「いいよ、今日はのんびりしよう」とか言って
嬉しげな恵タンと耳掻きしあいっこしたりおしゃべりしたりするんだ。

寝る時間になると、ベッドでくすくす笑いながら抱き合って眠る。
寝相の悪い相方に、布団かけなおしあったりして。
心からお互いを愛しいと思いながら、幸せな眠りに落ちるんだろうな。


そんな幸せなひとときの間、Hard Frostとかいう外国ミステリの翻訳の仕事は
恵タンの頭を一瞬たりとも掠めは しない



142 :名無しのオプ:2006/06/02(金) 04:26:24 ID:izjEf0vp
>141
失礼過ぎるよ!
全然面白くない
そういう事書くのヤメレ
あ や ま れ !


143 :名無しのオプ:2006/06/02(金) 06:10:26 ID:WyfqbOm5
レスついてるなと思えばへんなのばっか

144 :名無しのオプ:2006/06/02(金) 15:50:20 ID:sU75CGt5
>>140
翻訳者にもプレッシャーがあるんだよ、前作が良いぶんね、
それ以上売れる本にしなきゃ、ってプレッシャーが。
とっくに翻訳は出来てるけど、読み返しては直し、々・・・
これだけ売れた本になると訳者はもう翻訳したくないって思いが強くなる。


145 :名無しのオプ:2006/06/02(金) 16:06:12 ID:3bpJrfef
いくつもペンネームを使い分ける作家が居るように、翻訳者にもそういった人が居る。
繊細な神経じゃ厳しい商売なんだよなあ。

146 :名無しのオプ:2006/06/02(金) 16:19:44 ID:yfsBbPKI
例えば、3作目四作目と翻訳の依頼が来る、
そこで、翻訳者は依頼者に、そろそろ違う名前でお願いできないでしょうか?
でも、編集者も直接売り上げに響く事なので、なかなか首を立てに振らない。
ますます、プレッシャーが圧し掛かり、胃潰瘍になり、うつ病になりの・・・
発売は遅くなるばかり。

147 :名無しのオプ:2006/06/02(金) 16:33:35 ID:ysqIKrYB
>>140
や、作家の方も決して遅くないわけでは・・・

148 :名無しのオプ:2006/06/02(金) 23:52:18 ID:w3qgWqUD
でも原作はとっくの昔に出てるわけだし。

149 :名無しのオプ:2006/06/04(日) 00:59:44 ID:GvHfUYcG
創元がガンなんじゃねの?

150 :名無しのオプ:2006/06/04(日) 02:35:02 ID:MWyUD1kZ
誰か書いてなかったっけ?

メグたんは♂だって。

いや、今更ごめん。気になったからさ。


151 :名無しのオプ:2006/06/08(木) 20:46:25 ID:03zQcgnW
>149
創元はむしろ辛抱強く待っていれば続きを出してくれるイメージが。

152 :名無しのオプ:2006/06/10(土) 23:41:14 ID:UvKAItLK
>151
昔はそうだったけど今はどうかなぁ
ずっと待っているシリーズがあったけどもうあきらめちゃった(フロスト以外ね)

153 :149:2006/06/10(土) 23:54:06 ID:KO7gIndX
>150
でも『夜明け』はとっくに出ているし、創元がアレだとしか思えないっす
>151
フロストより待たされてる本があるんですか?
そりゃ諦めるか狂うしかないですよね

いつかフロストより年取るんだ
困っちゃうな

154 :153:2006/06/10(土) 23:56:52 ID:KO7gIndX
すみませんアンカー一個ずつズレましたすみませんすみません

155 :名無しのオプ:2006/06/11(日) 08:39:45 ID:miAy5Imc
>>152
ドンだろ?

156 :名無しのオプ:2006/06/11(日) 12:05:08 ID:lC2fPmfd
この遅れはちょっと言葉が出ないね。このスレも今は月に1度確認のためみるだけだ。

157 :名無しのオプ:2006/06/11(日) 15:28:20 ID:gVNVNU6s
あぽ〜んってべんりだなあ

158 :名無しのオプ:2006/06/11(日) 21:58:29 ID:cxakiANw
>>152
ドンだったら7月に新刊が出るはず。

だからフロストも気長に待ってみる。

159 :名無しのオプ:2006/06/12(月) 17:49:37 ID:ktgnaj0v
ラブクラフト全集は何年中断したんだっけ?

160 :名無しのオプ:2006/06/13(火) 15:58:12 ID:vwP9P6fO
フロスト警部のスレあった!
ホントいつ出るんでしょうか、
「フロストはつらいよ(仮)」。

161 :名無しのオプ:2006/06/14(水) 09:18:23 ID:METGqoCF
>160
いらっしゃ〜い
ここで宥めあいながらジリジリと待ちましょう


162 :名無しのオプ:2006/06/16(金) 01:19:33 ID:DRNUZTPC
仮に50名の兵持ちが居るとする、平均5000として全体で250000
25万の米消費量は?生産量が都市一つでまかなれるかな?

163 :名無しのオプ:2006/06/16(金) 01:25:13 ID:DRNUZTPC
失礼、誤爆です

164 :名無しのオプ:2006/06/25(日) 21:44:41 ID:wadoYELe
フロストレーションがたまります

165 :名無しのオプ:2006/07/13(木) 06:24:30 ID:gni+hLOj
待たされるのはガラスの仮面で免疫がついている

166 :名無しのオプ:2006/07/13(木) 12:35:54 ID:O1yItG1r
ガラスの仮面は永久に(ry

167 :名無しのオプ:2006/07/13(木) 12:59:30 ID:UfK99rvc
>>166

もちろん
フロストも永久に(ry


168 :名無しのオプ:2006/07/13(木) 14:55:56 ID:QIqt6IEb
永久に出ないのかよw

169 :名無しのオプ:2006/07/13(木) 16:28:07 ID:O1yItG1r
原作が出ていて翻訳がまだのフロストと
原作者が(ry ガラスの仮面は比べるのが間違っている。

ガラスの仮面を待っている人に比べたらフロスト組はまだ幸せだ・・・

170 :名無しのオプ:2006/07/13(木) 23:49:12 ID:L5WEDPMy
>>169

フロストは翻訳者が(ry


171 :名無しのオプ:2006/07/14(金) 23:44:36 ID:tUMqUqr6
レスが付いてると見てしまう…

172 :名無しのオプ:2006/07/15(土) 01:54:11 ID:XelPWkE2
まぁ英語読めるようになれば新作も読めるフロストはガラスの・・よりはましかも
って・・あああ

173 :名無しのオプ:2006/07/16(日) 11:15:55 ID:JzsOmmeh
やっぱり、一般市民は無力ですね...;;

174 :名無しのオプ:2006/07/21(金) 01:25:27 ID:lyImec13
フロストって銭型警部みたい

175 :名無しのオプ:2006/07/21(金) 12:07:10 ID:Zw6CTZlY
ピンクパンサーのクルーゾー警部がモデルじゃないのか?


176 :名無しのオプ:2006/07/22(土) 15:52:16 ID:9WKgdO52
典型的なイギリス労働者階級頑固親父がモデルだと思ってた

177 :名無しのオプ:2006/08/13(日) 18:04:14 ID:yeHjVNFy
ドン・ウィンズロウのニール・ケアリー・シリーズ、
1作目の初訳より13年半、最終第5作
『砂漠で溺れるわけにはいかない』が邦訳出版された。
さっき読み終わったけど、訳者あとがきにて
↓こんなこと書かれてる。

>おそらく、このことでいちばん焦っているのは、
>同じ創元推理文庫の、しかも作家番号がごく近い
>フロスト・シリーズの訳者でしょう。
>くじけず頑張ってくださいね。

ホントに頑張ってくださいよ…。

178 :名無しのオプ:2006/08/14(月) 15:19:46 ID:S9HoAxrO
じゃやっぱり恵様が停めてるってこと?

179 :名無しのオプ:2006/08/15(火) 16:36:50 ID:8OjHA0Ka
>>177
おいおい、同業者にも話題になってるのかいな。やれやれ。

180 :名無しのオプ:2006/08/15(火) 21:11:33 ID:vdf75cZG
フロストの原作自体は終わってるの?

ていうか恵ちゃんはくじけそうなの?
私にできることなら何でもするから頑張って
えーと、何か甘いものをご馳走するとかそんなことだけど・・・

181 :名無しのオプ:2006/08/16(水) 18:50:03 ID:+DVYtPcY

く じ け な い で 恵 タ ン !



182 :名無しのオプ:2006/08/17(木) 01:25:43 ID:wNWRSdAA
心配しなくても平気だよ!

・・代わりはいくらでもいるもの

183 :名無しのオプ:2006/08/17(木) 08:47:57 ID:UwwHYA72
とにかく早く つらいよ が読みたい!!なんとかしてくれ〜〜


184 :名無しのオプ:2006/08/18(金) 07:24:15 ID:fNy8Bk+k
気まぐれにミステリ板覗いたけどフロストのことすっかり忘れてた
たぶんいつか新刊が出たとしても失念してて読むこともないんだろうな

185 :名無しのオプ:2006/08/20(日) 03:03:22 ID:AX9/zSm4
>184
そんな寂しい事言わないでー。

186 :名無しのオプ:2006/08/21(月) 12:35:32 ID:S4frAdPt
つらいよについて、これだけは言える

今年のクリスマスに間に合わなければ早くても来年のクリスマスまで出ない

orz

187 :名無しのオプ:2006/08/21(月) 16:00:22 ID:XQFfh/Vg
芹澤クタバレ
テメーは二度とシリーズ物の翻訳なんかするな

188 :名無しのオプ:2006/08/21(月) 19:40:31 ID:dPaayJKl
>187
この人の翻訳がどんだけ素晴らしいかわかんないのかな?


189 :名無しのオプ:2006/08/21(月) 21:45:07 ID:mJMcYODR
>>188
あっ やっぱりそうなんだ
こないだクリスマスのフロスト読み返したとき 最初のページで
「翻訳でこれだけこなれた日本語ってすばらしいなあ」と思った
んだけど 自分の感想が正しいかどうかわかんなかったんだよね

190 :名無しのオプ:2006/08/26(土) 18:55:35 ID:ulCxaZIn
これだけ待たされるのなら英語勉強して原書読むほうが早いと思うんだが

191 :また帝京:2006/08/26(土) 19:54:56 ID:qQSD/nW2
ttp://www.yomiuri.co.jp/national/news/20060727i204.htm
DVDなど万引き→中古店に売却…大学生ら5人逮捕

東京都内の家電量販店でDVDやCDのソフトを万引きし、売りさばいたとして、警視庁少年事件課は27日、
駒沢大学生(20)(犯行当時19歳)と帝京大学生(19)など少年4人の計5人を窃盗の疑いで逮捕したと発表した。
少年グループは昨年10月〜今年4月、世田谷区や三鷹市など計7店舗で、40回以上の万引きを繰り返し、
DVDなどを売って計約120万円を得たと供述しており、同課で余罪を調べている。
調べによると、少年グループは今年2月5日午前10時ごろ、立川市曙町の「ビックカメラ立川店」で、
DVDとCD計10枚(3万8656円相当)を盗むなどした疑い。盗んだDVDなどはそのまま近くの中古品販売店などで売りさばいた。
少年たちは調布市内の中学校の同級生仲間などだった。


帝京を廃校にすれば日本の犯罪発生率は今の半分以下になるでしょうw

帝京の犯罪行為一覧(抜粋)
○薬学部の学生が女性に後から抱きつき胸を揉む
○単位を取れなかった腹いせに理工学部の学生が教員をリンチ
○陰惨なイジメで校舎から飛び降り自殺
○暴走族、麻薬、食堂放火、万引き
○盗聴
○集団レイプ
○薬害エイズ
○守衛にスパイクシューズのまま跳び蹴り
○暴力団を雇って組合員を銃撃
○入学詐欺
○運動部の監督が部費を横領
○トイレで中学生にわいせつ行為
その他多数
帝京大学過去の犯罪特集
http://choco.2ch.net/news/kako/1015/10154/1015445145.html

192 :名無しのオプ:2006/08/26(土) 20:34:16 ID:9ZWlk32q
フロスト向けの事件がずらりと並んでるな
連日24時間捜査しても、まだまだ次から次へと事件が

193 :名無しのオプ:2006/08/26(土) 22:36:03 ID:rZrK8xg6
いしいひさいち『コミカル〜4』にもフロストねたあったよと報告

194 :名無しのオプ:2006/08/27(日) 00:07:14 ID:FPKB3Myi
原書読んだよ
だがしかし
芹澤さんの訳は本当に秀逸なんだよ
単語をただ訳すだけじゃなくて、とんでもなくピッタリで笑える言葉を当て嵌めてくるからね
この人の訳でなかったらこれ程に人気が出たか疑問だな


195 :名無しのオプ:2006/08/27(日) 00:42:10 ID:FPKB3Myi
げっ アンカー間違った
しかも何様のつもりなんだか
酔った勢いで書きこんじった
皆様ごめんなさい

196 :名無しのオプ:2006/08/27(日) 10:11:28 ID:bxtiQfjD
ttp://www.tsogen.co.jp/wadai/0209_04.html
シリーズ第4作は現在鋭意翻訳中です。もうしばらくお待ちください。

197 :名無しのオプ:2006/08/27(日) 13:04:28 ID:m13qWg7g

現在 鋭意 翻訳中


198 :名無しのオプ:2006/08/27(日) 17:40:38 ID:vP79ey70
いいな。このくらい望まれて仕事してみたい。

199 :名無しのオプ:2006/08/27(日) 20:14:50 ID:LWwuaY7o
>現在鋭意翻訳中

つまり年内には出せそうだぜ待ってろよってことでいいのかな・・わくわく

200 :名無しのオプ:2006/08/27(日) 21:38:46 ID:Fc9tP7e0
きっと5〜6年前から鋭意翻訳していて今にいたっているような・・・

201 :名無しのオプ:2006/09/02(土) 02:09:59 ID:mjBxvYJ7
翻訳文章っぽく話すスレ 戻る
http://life7.2ch.net/test/read.cgi/kankon/1149597685/

202 :名無しのオプ:2006/09/03(日) 09:37:05 ID:E4Y62zhk
クリスマスには読みたいな

203 :名無しのオプ:2006/09/03(日) 13:59:45 ID:Vi5b9PCZ
旅行先で何度読んだだろうか・・・思い出の旅行のそばにいつもフロストあり

204 :某HPより:2006/09/03(日) 14:01:58 ID:eJFmPtQW
フロストシリーズの翻訳者である芹沢恵さんも、
(中略)
主婦として、翻訳家として、
翻訳学校の教師として忙しく時間をやりくりして仕事をこなされている、
今を生き表現している女性の生の声がうかがえるのではないでしょうか。

無断引用あいすみません。

205 :名無しのオプ:2006/09/04(月) 00:08:58 ID:xXO6ZXXe
実は2冊同時に出る!!


・・・ないな

206 :名無しのオプ:2006/09/04(月) 15:16:13 ID:rz3sRPKI
四年くらいの間隔で上中下と出る!!

207 :名無しのオプ:2006/09/04(月) 23:06:10 ID:18og46Ma
もう出ない!



208 :名無しのオプ:2006/09/05(火) 15:48:15 ID:MSPE4QDZ
今日届いた創元社のメルマガより

「シリーズ第4作は現在鋭意翻訳中です。もうしばらくお待ちください。」

もうしばらくお待ちください。
  もうしばらくお待ちください。
    もうしばらくお待ちください。
      もうしばらく・・・

しばらくっていつまで?
TBSの亀田戦みたいに「このあとすぐ!!」→試合開始1時間半後
なんて事はないよね?orz

209 :名無しのオプ:2006/09/06(水) 00:31:56 ID:1fb/8/mg
鋭意…信じるよ…鋭意…頑張ってるんだよね!?

210 :名無しのオプ:2006/09/06(水) 18:07:07 ID:bzYsWnL3
今日、文春文庫の「真夜中の青い彼方」を買いました。
役者は恵ちゃんでした。でもなかなかおもしろそうな
本ですよ。

211 :名無しのオプ:2006/09/07(木) 08:45:44 ID:SkvrnJYR
>>210

それって今月出版だね
ということは最近まで「真夜中の青い彼方」の方の翻訳をやっていたってこと?
「フロストはつらいよ」の翻訳はこれから・・・これから始めるのか?


212 :名無しのオプ:2006/09/07(木) 10:53:06 ID:QY/V8huh
>211
「シリーズ第4作は現在鋭意翻訳中です。もうしばらくお待ちください。」
なんだからこれからってことはないだろうorz
今年のクリスマスには読める・・・



と思いたいorz

213 :名無しのオプ:2006/09/07(木) 12:20:33 ID:t2/9WGNY
2冊を平行して翻訳してたんだろ
たまたま青い彼方の方が先にあがっただけたと思うよ






・・・そうだよね? 恵タン 信じてるよ!!


214 :名無しのオプ:2006/09/07(木) 14:30:24 ID:IJbDbpuM
この期に及んで先客がいたとは知らなんだ・・・これはマジでヤバイなw

215 :名無しのオプ:2006/09/07(木) 14:36:28 ID:Xk4odAXM
恵は24時間しゃかりきに働いているが、いかんせん仕事が多すぎる
それらを同時並行して翻訳する、いわいるモジュラー型
偶然が重なって奇跡的に翻訳できたものから出版刊行している
と、おれの直感が言っている

年末の読書予定
「クリスマスのフロスト」「フロスト日和」「夜のフロスト」の再読

216 :名無しのオプ:2006/09/07(木) 16:20:02 ID:fwtSCPNz

シリーズ第4作は現在5ページ目を鋭意翻訳中です。もうしばらくお待ちください。





5ページ目・・・OTL


217 :名無しのオプ:2006/09/07(木) 18:32:48 ID:DuR03yPJ
マジで5ページ目なの?
マジ?

再来年だな

218 :名無しのオプ:2006/09/07(木) 18:44:00 ID:0bRPOVci
前スレでは今世紀中には読めるって話だったぞ
気長に待とうよ

219 :名無しのオプ:2006/09/07(木) 21:15:44 ID:oaEbiuHh
出るんじゃないのか・・・。

220 :名無しのオプ:2006/09/07(木) 22:42:34 ID:fqj3ZmYz

さらに四年後、恵タンの新訳(非フロスト)が出版される可能性について


221 :名無しのオプ:2006/09/08(金) 14:10:15 ID:aKsA9Itb
原作者の方の出版ペースはどうなのよ

どうなのよ

222 :名無しのオプ:2006/09/09(土) 00:14:47 ID:6YY5RL+g

原作者の出版ペース>>>恵タンの翻訳ペース


223 :名無しのオプ:2006/09/11(月) 22:09:57 ID:SoY3UtvA
【しばらく】
1.少しの間、暫時
2.ひさしぶり、長い間
さぁ〜、どっち?

224 :名無しのオプ:2006/09/11(月) 22:18:30 ID:SFnuwm2r
もはや、1ではなくなって久しいのですが

225 :名無しのオプ:2006/09/14(木) 12:56:36 ID:MalTLgvv

 絶  望 




226 :名無しのオプ:2006/09/15(金) 15:44:58 ID:9yoyGstX
ま、予想通りだが11月の近刊案内にもなかったorz

いよいよ12月か・・・

227 :名無しのオプ:2006/09/15(金) 20:58:06 ID:l5f9TPMf
楽観主義者だなあ

228 :名無しのオプ:2006/09/15(金) 23:34:22 ID:VO/tU2G4
>>226

> いよいよ12月か・・・

8年後のな


229 :名無しのオプ:2006/09/17(日) 08:36:11 ID:5zQkjUwx
永遠のもうしばらく、か。

230 :名無しのオプ:2006/09/17(日) 09:57:54 ID:RmMGpOr0
>>229
> 永遠のもうしばらく、か。

ホロリとさせる言い回しじゃないか。「Hard Frost」前にこのタイトルで本出せそうだ。

231 :名無しのオプ:2006/09/17(日) 13:12:43 ID:IybkVpUY
「永遠のもうしばらく」か。まじでかっこよくてワロタ

英題はどんなだろうな
「Gone away」・・・じゃ変か・・・

232 :名無しのオプ:2006/09/17(日) 14:42:14 ID:X4DnX9fm
Forever and a dayって言い方があるね。
永遠+1日ってくらい長いぞって意味かな。

233 :名無しのオプ:2006/09/17(日) 18:25:37 ID:69/88YtC
フロストはつらいよ、の前に
フロストは出ないよ、が出る
内容は英米推理小説翻訳家の愚痴本

234 :名無しのオプ:2006/09/19(火) 22:42:25 ID:nGR74MiW
芹澤のバカがチンタラ仕事しやがって、今や日本は「ウィングフィールド作品
が刊行後10年経たないと紹介されない国」だ。
翻訳大国などといわれたのも過去の話だねぇ。残念残念。

芹澤に依頼した東京創元の担当者ともども、ゴミ捨て場にでも埋まってろ。

235 :名無しのオプ:2006/09/19(火) 22:51:10 ID:rMQJF9v2
メグたんしか翻訳出来ないわけじゃないんだろうけど
これまでがみごとにはまってたからなぁ
世紀末には読めるといいな

236 :名無しのオプ:2006/09/21(木) 00:00:16 ID:vST9W7DW
百二十歳まで生き続ける自信がないなり

ちょっと鯖よんでみたわ

237 :名無しのオプ:2006/09/21(木) 00:39:47 ID:zELaBEnA

恵タンも生きてないと思うんだが

238 :名無しのオプ:2006/09/21(木) 06:56:01 ID:sZMXJ0G9
フロストだけが生きている

239 :名無しのオプ:2006/09/21(木) 20:40:39 ID:jATRJCX1
3冊ともブクオフの100円コーナーで余裕で手にはいるもんな…
新刊出るの、あきらめてる人多いのかな…

240 :名無しのオプ:2006/09/23(土) 17:53:20 ID:+p45CHFK
キャロルの訳者の浅羽莢子が亡くなったらしいが
どうせなら芹澤も氏んでくれな(ry

241 :名無しのオプ:2006/09/23(土) 20:24:49 ID:j5PyVbU7
そこまで言われると、逆に同情してしまうじゃないかw

242 :名無しのオプ:2006/09/24(日) 08:48:46 ID:a+CsMKPj
ジル・チャーチルを恵タンに引き継いでほしい・・・けど、ううん、なんでもない、お仕事がんばって

243 :名無しのオプ:2006/09/25(月) 07:53:59 ID:2MF8kIG0
>>240
そこまで書いた後の「(ry」に一体何の意味が?

244 :名無しのオプ:2006/09/25(月) 14:56:21 ID:ZZAT9Zoz
>242
いじらしいなオイ

245 :名無しのオプ:2006/09/25(月) 22:50:58 ID:JIpFwo90
毎年暮れに封切の「男はつらいよ」というお正月映画がむかしありました。
だから「フロストはつらいよ」はそのお正月映画に掛けて年末には出るとおもいます
というかおもいたい。


246 :名無しのオプ:2006/09/26(火) 11:52:27 ID:LYlwS8A9
最期は蜂に刺されて死んじゃうのか

247 :名無しのオプ:2006/09/26(火) 13:28:04 ID:+qESU6zx
スズメ蜂の巣。そんなの
ありかね

248 :名無しのオプ:2006/09/28(木) 14:35:24 ID:9QJpXLGf
こういう作品こそ年一冊のおたのしみー的に軽く読みたいんだけどね

249 :名無しのオプ:2006/09/29(金) 15:54:05 ID:miDm9ed8
ジョークと云うものは、国が違えば全然通じないもので、
フロスト本は、特にそういったお笑いの部分が多い。
だから、直訳して意味がわかっても何にもなら無いわけで、
訳者としては、いかに日本人が笑えるように変換するか、
それに時間が掛かる、例えば、
現地で長年滞在してジョークに詳しい人とか、スラング通の人とか、
とにかく、そうゆ人たちに取材して翻訳を仕上げるわかだから。
途方も無い努力と時間が掛かるんだよね。
長ければ、長いほど、面白い本になると期待して待つ、訳者の苦労を理解してあげて下さい。


250 :名無しのオプ:2006/09/29(金) 18:47:40 ID:JnPz+9xc
>>249
>訳者の苦労を理解してあげて
苦労は理解するが・・・・・・・・仕事だろ?
やれよな、はやいとこ。

251 :名無しのオプ:2006/09/30(土) 00:06:33 ID:FUEN//Pp
ちょと待たー!
創元側は全く悪くないの?
訳者だけのせいかな?
創元、ゴタゴタしてるみたいだし、メールの返信くれなかったし、随分と心証悪いんだけど
現に『夜明け…』とか、他の社からはすんなり出版されてるよね
そこのところはどうなのよ


252 :名無しのオプ:2006/09/30(土) 19:39:23 ID:I/VHeKBi
苦労を理解するどころか、そんなんで生活していけるのか心配しちゃうよ
というか順調に出してればタイミングよく売れただろうに、今頃出してももう

253 :名無しのオプ:2006/10/01(日) 13:57:13 ID:gi6bNV0P
私は買うよ!

254 :名無しのオプ:2006/10/01(日) 14:27:18 ID:nUfs1V3i
てゆうかフロストシリーズって3冊とも20万冊以上売れてるんだろ翻訳印税だけでもそうとう収入あるんじゃない
大学の講師や他の翻訳もそこそこうれてるんだから相当の浪費家じゃない限り生活の心配は無いんじゃないか

255 :名無しのオプ:2006/10/20(金) 01:19:55 ID:F4K9lHYZ
・・・・


256 :名無しのオプ:2006/10/31(火) 14:05:06 ID:/0+xBt68
いぇー
みんな、残業しまくり?

257 :名無しのオプ:2006/11/07(火) 13:59:56 ID:0D3v924E
街はクリスマスの飾りつけがされたよ
フロストの続刊が読むには最高な季節が来た

258 :名無しのオプ:2006/11/07(火) 15:04:08 ID:m6lDpvPz
>>257
きっと新刊は来ない、うぉううぉう

259 :名無しのオプ:2006/11/07(火) 16:06:09 ID:xxrBWXMr
年内に新作でなかったら・・・(以下省略)

260 :名無しのオプ:2006/11/07(火) 20:54:58 ID:eu1GvUVq
フロストの既刊を読むには最適な季節だね。

261 :名無しのオプ:2006/11/07(火) 21:25:09 ID:IBemTxWW
今年の暮れは俺以外の家族みんな旅行行くんだよね
ひとりで既刊でも読みながら年末年始は過ごそう

262 :名無しのオプ:2006/11/10(金) 03:10:24 ID:47nvaF0T
261の家族は261を置いてデントン旅行

263 :名無しのオプ:2006/11/10(金) 10:59:00 ID:cexh3Vn/
ああまた今年もフロストの季節がやってきましたね。
毎年、年末年始は、フロスト3部作を読むのが習慣になっております。

は……?
3部作、じゃない? どういうこと?
おい、恵ちゃん、どーゆーことよ!

264 :名無しのオプ:2006/11/10(金) 12:00:53 ID:vsAB2OVR
そうだよ、「夜明けのフロスト」を忘れたらいかん。

自分で言っておいてむなしい。「フロストはつらいよ」早く出してくれ。

265 :名無しのオプ:2006/11/10(金) 19:50:22 ID:+4usFlY9
ええい歯がゆい。いっそのこと、原書を読んだ俺がここに訳でも
ウプしちまおうか(嘘さー

266 :名無しのオプ:2006/11/15(水) 17:34:28 ID:GRKZ1obA
なんか原作者がフロストもう書かないって言ってるらしい。

ttp://twitetta.blog39.fc2.com/blog-entry-314.html

267 :名無しのオプ:2006/11/15(水) 21:45:05 ID:9EMNogpj
3作目がでてからもう5年が過ぎもうすぐ6年になろうとしている
このペースで行くと6作目なんかの翻訳がでるのはあと10年は絶対かかりそうだし
なんかシリーズ原作者が終了にしようともうどうでもいい

268 :名無しのオプ:2006/11/15(水) 22:03:04 ID:GnShXxe7
創元は芹澤を強制終了しろよ

269 :名無しのオプ:2006/11/15(水) 22:03:56 ID:eYwLf3kR
恵ちゃんの翻訳じゃなきゃヤだ! ってファンも多いよ。

270 :名無しのオプ:2006/11/16(木) 02:00:53 ID:+hVJRkyo

その恵ちゃんが今非フロストシリーズを翻訳してることについて


271 :名無しのオプ:2006/11/16(木) 02:22:40 ID:0McGprcu
ななななななななんだってぇー

272 :名無しのオプ:2006/11/17(金) 12:04:18 ID:jAkqp14Z
ちょっとちょっと恵ちゃん、
こっちのお客さんが先でしょ
もう六年近く待ってんのよ

273 :名無しのオプ:2006/11/19(日) 08:43:51 ID:bzdy3chB
新作出ないから禁煙やめた

274 :名無しのオプ:2006/11/20(月) 22:53:14 ID:gTG9PMcq
俺たちもオナ禁やめよーぜ

275 :名無しのオプ:2006/11/22(水) 12:27:26 ID:0JvQCOlf
(´;ω;`)ブワッ

276 :名無しのオプ:2006/11/27(月) 17:47:11 ID:lEDaSJAk
ここで意味もなくあげてみる

277 :名無しのオプ:2006/11/29(水) 23:07:45 ID:RTQVI8XO
>>270
芹澤恵って使えないねー。
講師の仕事とかやってんだったら翻訳家やめちゃえよ。
その方が読者も出版社も喜ぶだろ。

278 :名無しのオプ:2006/11/30(木) 00:59:23 ID:JrdrWQJw
次の「Hard Frost」って原作発表されたの1995年だろ
もうすぐ干支がひとまわりですね

279 :名無しのオプ:2006/11/30(木) 05:56:02 ID:pXKvMyWG
折り返し地点ってことか

280 :名無しのオプ:2006/12/02(土) 12:04:20 ID:W7C6ca+W
何作翻訳待ちなの?

281 :名無しのオプ:2006/12/02(土) 15:36:27 ID:66Whw2kH
309 名前:名無しは無慈悲な夜の女王
ってか、翻訳作業が終わってから、発売の告知を出すものじゃないのか。
なぜ、こうも延期を繰り返すのだろう。

322 名前:名無しは無慈悲な夜の女王
>>309
「いつ頃に翻訳があがりますか?」と訳者にきいて、だいたいそれにあわせて
出版とか宣伝計画作るんだよ。多少余裕は見込んでおくけれど、訳者の作業が
とてつもなく遅いと、このレムみたいなことになる。広告うったくらいで
発破がかかってくれるほど律儀な訳者ばかりなら、苦労はしないって。まし
て自分がえらいと思いこんでる大先生ともなると、十年二十年かかえこんでも
「オレ様が納得いくまでは」と平気だし、まわりの弟子どもがおだてるもんで、
どれだけ遅れられるかが大物の証拠だとかんちがいしているような人もいるし、
だから岩波文庫なんかで何十年たっても下巻の出ない本もいっぱいあるわけで、
だから出版社ばかりを責めないでおくれよ。本が書店に並ぶまでは出版社には
一銭も入ってこないんだから、出版社もさっさと出したいのは山々なんだよ〜。




282 :名無しのオプ:2006/12/02(土) 23:38:26 ID:FXMTleH6
創元は独占翻訳権とってるんだろうか。
だとしても期限ってやつはあるだろうに。

283 :名無しのオプ:2006/12/03(日) 16:01:42 ID:nYfH/UIN
つづみ嬢でいいから早く出せ

284 :名無しのオプ:2006/12/04(月) 16:14:25 ID:L9MD5NYB
つづみはご勘弁 待たされた挙句にあれじゃ泣くよ

285 :名無しのオプ:2006/12/08(金) 16:17:17 ID:8q3HBiqr
創元の隠し玉にまったく出てこず

286 :名無しのオプ:2006/12/08(金) 17:45:08 ID:aNEfCv5s
>>285
馬鹿だな、今世紀はあきらめとけ

287 :名無しのオプ:2006/12/08(金) 18:16:05 ID:r/ZCgA9k
え〜〜〜〜〜〜〜〜っ
ずっと待ってるのに。マジ無理なんですか。
芹澤さんここ見てるかなぁ。

288 :名無しのオプ:2006/12/08(金) 19:24:12 ID:daeNVOnZ
英語の勉強はじめました。

289 :名無しのオプ:2006/12/08(金) 19:29:21 ID:Y6fboMUY
恵ちゃーん!

290 :名無しのオプ:2006/12/08(金) 21:14:49 ID:1T4AbBRC
>>285
物凄くガッカリさせられたよねw
みっしり書いてあるから期待しちゃったけど、名前無かった…

291 :名無しのオプ:2006/12/09(土) 12:00:54 ID:hlQRpl7u
先週の朝日の書評欄にロラン・バルトの本が載ってたが、
書評の冒頭に30年前の出版案内に載ってた作品云々とあった。



292 :名無しのオプ:2006/12/10(日) 01:01:29 ID:WCY8iN6O
さ、30…!?(゚д゚;)

293 :名無しのオプ:2006/12/10(日) 12:11:08 ID:g5wHk4xV
げ 訳者だれ

294 :名無しのオプ:2006/12/10(日) 19:48:54 ID:xYT05xc2
これだと思う。
「ラシーヌ論」 ロラン バルト
http://www.amazon.co.jp/dp/4622072343/

恵ちゃーん!

295 :名無しのオプ:2006/12/23(土) 00:39:14 ID:zox7XZWs
最近のイギリスの売春婦連続殺人事件、事件の内容といい、
捜査の迷走?ぷりといい、フロストに出てきそうだと思った。
不謹慎スマン

296 :名無しのオプ:2006/12/23(土) 02:28:27 ID:M7rbGtx/
いや〜、フロスト好きな奴はみんなそう思うだろw

297 :名無しのオプ:2006/12/23(土) 19:48:19 ID:CyRa9BuM
クリスマスだし、そろそろ出せよ

298 :名無しのオプ:2006/12/25(月) 07:50:07 ID:TVe3ba5Z
わかっちゃいたけど今年のクリスマスにも間に合わなかったな・・・。
来年は頼むよ恵タン。

皆さん良いお年をノシ

299 :名無しのオプ:2006/12/26(火) 18:26:18 ID:3x7ED11t
前スレで今世紀中に出るはずって予言したんだけど・・・自信なくなった

300 :名無しのオプ:2006/12/30(土) 16:48:24 ID:1k4RMK4U
年末だし、そろそろ出せよ

301 :名無しのオプ:2007/01/01(月) 14:06:09 ID:+CNK45br
正月だし、もう出るだろ?

302 : 【豚】   【923円】 :2007/01/01(月) 15:35:31 ID:xvuPQjdp
なかなか新しいの出ないんで
芹沢恵の他の翻訳
真夜中の青い彼方ジョナサンキング900円
盗まれた恋心(上)ノーラロバーツ980円
盗まれた恋心(下)ノーラロバーツ980円
真夜中の死線アンドリュークラヴァン1092円
夏草の記憶トマスHクック700円
地位だな地球人のためのエコロジーブック2100円
ミステリー(上)ピーターストラウウブ693円
ミステリー(下)ピーターストラウウブ693円
白い殺意デイナスタベノウ571円
裁きの街キースピータースン693円
夏の稲妻キースピータースン735円
幻の終わりキースピータースン735円
暗闇の終わりキースピータースン735円

このへんから選んで読んでこうかなと思っている今日この頃

303 :名無しのオプ:2007/01/02(火) 15:44:31 ID:cxmHzjpc
・・・宣伝乙

フロストが読みたいのに、読めない原因であるほかの仕事を応援しろと

304 :名無しのオプ:2007/01/02(火) 20:11:30 ID:bts6ClQc
まぁ豚だし気にするなよ

305 :名無しのオプ:2007/01/03(水) 20:12:56 ID:ogXH0rrU
取りに行ったけどなかった。次は一時間後に取りに行くです。

306 :名無しのオプ:2007/01/04(木) 22:21:49 ID:9MEeP7lc
>>302
たぶんこれのどれよりもフロストのが稼いでるはずなのに
なのに

307 :名無しのオプ:2007/01/05(金) 01:41:44 ID:JZeUy0wp
フロスト本、前に読んだけどご無沙汰だな。
次何時出るの?殆ど憶えてないよ。

確か、えらく美人の売春婦がいて、娘が誘拐されてフロスト頚部が大活躍して
最後にが宇宙が滅亡するんだったか?

308 :名無しのオプ:2007/01/05(金) 07:59:32 ID:5xpocdQT
宇宙が滅亡するまでに次巻が出るといいな

309 :名無しのオプ:2007/01/05(金) 19:29:51 ID:II/wq7N7
芹澤が氏ねば一年以内に出るよ

310 :いやん:2007/01/07(日) 14:23:23 ID:mImmue4g
芹澤さんの訳でなければ読む意味が無い
原書は読んだ
これをどう味付けしてくれるかを読みたいのだ
芹澤さんの訳はマーベラスだよ

311 :名無しのオプ:2007/01/07(日) 18:01:05 ID:PkV2DzZ2
原書読めるんだ、うらやますぃ
おいら外国語はまったくダメだ
翻訳を待つしかない

だから芹澤さん氏ねとは言いません
他の人に譲ってください
あなたの仕事っぷりじゃ年内に読めそうな気がしません
お願いします
もっときちんとしたペースで出せる人に任せてください
もしそれが無理なら












氏ね

312 :名無しのオプ:2007/01/07(日) 20:21:09 ID:RT2L43ai
イキロ

313 :名無しのオプ:2007/01/07(日) 20:24:56 ID:BrPllMX0
恵ちゃーん!

314 :名無しのオプ:2007/01/09(火) 12:45:35 ID:FkMP6snR
出して〜


315 :名無しのオプ:2007/01/10(水) 11:42:29 ID:aaG43DI2
まだなのか〜〜

316 :名無しのオプ:2007/01/10(水) 12:55:29 ID:/YA4xBdJ

ま〜だだよ!


58 KB
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

★スマホ版★ 掲示板に戻る 全部 前100 次100 最新50

read.cgi ver 05.04.00 2017/10/04 Walang Kapalit ★
FOX ★ DSO(Dynamic Shared Object)